Start
mashups
mycel
Datenschutzerklärung
Impressum
adhoc
Autoren
Herausgeber
Übersetzer
Laserlyrik
Rohstoffe
Blütenlese
Poetik
Jetzt sehen Sie durch » Peeters, Erwin
Cees Nooteboom: Bittersüß (CD)
Gepostet von
Redaktion
am Feb 24th, 2015 in
Beuningen, Helga van
,
Laserlyrik
,
Nooteboom, Cees
,
Peeters, Erwin
,
Posthuma, Ard
|
Keine Kommentare
Der Autor liest seine Gedichte.
„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte“
Ararat
(rarer Rat:) warten! (trat er ab:) auch eine Art von Tat…
Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold
– Ein Glossar –
lies Sir Leiris leis
Würfeln Sie später noch einmal!
Letzte Artikel
Karl Otto Conrady: Zu Erich Frieds Gedicht „Neue Naturdichtung“
Lutz Rathenow: Ein Schlitten mit viel zu viel Schnee
Quirin Wildgen: Aimé Césaire zwischen Poesie und Politik
Marion Tauschwitz: Zu Hilde Domins Gedicht „Mein Herze wir sind verreist“
Lyrikkalender reloaded
Zugaben von Durchreisenden
Johannes Bobrowski: Die Droste
weitere Zugaben ...
#Tuerlesung
#tuerlesung 0.08 – Richard Pietraß: Hundewiese, Klausur & Amok
weitere Tuerlesungen ...
Lyrikschaufenster
Adhoc
PlanetLyrikHall ist sichtbar
Felix Philipp Ingolds unveröffentlichte Manuskriptauswahl in Skorpioversa
Felix Philipp Ingolds Timelinehelix Skorpioversa
Felix Philipp Ingold: „Gekriegte“ Harmonie
Vers-Fungible Token
Lyrikschaufenster
Felix Philipp Ingold: Nachruf Pierre Chappuis
Gedicht verstanden – Goldschatz gehoben
Luchterhands Loseblatt Lyrik
weitere Loseblatt Lyrik...
M_Fang
21 Downbeat: „Roter Cowboy“ von Yoko Tawada
Serhiy Zhadan, Yuriy Gurzhy, Mykola Bazhan: Бажан. Інтро
Nora Gomringer: Seid ihr alle da
Polyphonie
Klingeltöne aus dem Sprachraum
Im Kern
Gedichte - kurz durchleuchtet
weitere Gedichtinterpretationen ...
Im Delta der Lyrikverlage
Verlage - kurz vorgestellt
weitere Verlagsporträts ...
Planeten-News
Artikel Feed (
RSS
)
Tagesberichte zur Jetztzeit
Haupts Werk
Die Sekunde
Gegengabe
Gerufen
Endnoten
Buchen und Bücher
Überzusetzen
Beim Übersetzen; zum Übersetzen ( I.13 )
0:00
0:00