Nur Bestes ist gut genug
Weltlyrik in Anthologien von Ezra Pound1 und René Char2
Teil 33 siehe hier …
Der auffallende Vorrang, den René Char in seiner Anthologie der russischen Dichtung einräumt (sie beansprucht gut die Hälfte des gesamten Textangebots), ist auf die literaturpolitische Situation in der damaligen UdSSR zurückzuführen. Der repressive sowjetische Literaturbetrieb belegte eine Vielzahl von Autoren mit Publikationsverbot, manche befanden sich in Lagerhaft, einige von ihnen – Solschenizyn, Brodsky, Sinowjew, Maksimow – wurden ins Exil gezwungen. Char hat sich für die Verfolgten verschiedentlich stark gemacht und war generell gut informiert über die Kulturvernichtung der Stalinzeit. Die von ihm übersetzten Dichter (Gumiljow, Pasternak, Majakowskij, Mandelstam, Anna Achmatowa und Marina Zwetajewa) sind allesamt zu Opfern des Terrors geworden – ihnen erweist er in seiner Auslese bester Gedichte die angemessene Reverenz.
© Felix Philipp Ingold & Planetlyrik







0 Kommentare