Ernst Kein: Straße des Odysseus
Gesammelte hochsprachige Lyrik aus dem Nachlaß herausgegeben von Andreas Okopenko.
Daniel Bănulescu: Was schön ist und dem Daniel gefällt
Als „abstoßend und schön zugleich“ bezeichnet Ernest Wichner, der Daniel Bӑnulescus Gedichte in ein mal zartes, mal beinahe verstörend rohes Deutsch übersetzt hat, das Werk des Rumänen.
Hans-Georg Gadamer: Zu Paul Celans Gedicht „VON UNGETRÄUMTEM geätzt,…“
Ein Kommentar zu Paul Celans Gedichtfolge „Atemkristall“.
Rudolf Bussmann: Zu Werner Lutz’ Gedicht „Die Hälfte des Kreises verjubelt…“
Rudolf Bussmann präsentiert in der schweizer „TagesWoche“ wöchentlich ein Gedicht seiner Wahl.
Friederike Mayröcker: Von den Umarmungen
Dreißig Liebeserklärungen der großen Wiener Dichterin ans Leben; dreißig Liebeserklärungen an die letzte, die höchste Instanz – die Poesie.
Thomas Kling: Auswertung der Flugdaten
„Auswertung der Flugdaten‟, das bedeutet aufs Neue, die Chiffren der literarischen Überlieferungen für uns sichtbar zu machen. Im Umgang mit den Beständen unserer Archive zeigt sich erst die Stellung dieses Dichters in der Gegenwart, erweist sich seine Glaubwürdigkeit.
Felix Philipp Ingolds Skorpioversa – Eins und alles und das Selbe (Teil 2)
„Eins und alles und das Selbe“ Mikroessay auch über Differenzen und Unterscheidungen.























