Mashup von Juliane Duda zum Buch von Franz Fühmann: Die Nelke Nikos
Franz Fühmann: Die Nelke Nikos

Franz Fühmann: Die Nelke Nikos

Diesen Band ließ Fühmann später einstampfen. Nach einer Mitteilung Fühmanns aus einem Brief vom 6.10.1964. Als Begründung für die Einstampfung des Bandes gibt Fühmann an: „Er enthält in drei Worten eine deplazierte Charakterisierung des Staatsmanns Tito, und ich kann mir den Vorwurf nicht ersparen – es ist dies der einzige Fall in meiner Arbeit – diesen Halbsatz niedergeschrieben zu haben ohne die mir zur Verfügung gestandenen Informationsmöglichkeiten vollständig ausgeschöpft zu haben.“

Miguel Herz-Kestranek, Konstantin Kaiser und Daniela Strigl (Hrsg): In welcher Sprache träumen Sie?

Über 50 Jahre nach der bisher einzigen Lyriksammlung des österreichischen Exils, „Dein Herz ist deine Heimat‟ (Wien 1955), erscheint eine neue große Anthologie des Exils, der Verfolgung, des Widerstands und der inneren Emigration und stellt 278 Lyrikerinnen und Lyriker mit markanten Werkproben und in Kurzbiographien vor.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Miguel Herz-Kestranek, Konstantin Kaiser und Daniela Strigl (Hrsg): In welcher Sprache träumen Sie?

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte"

Wenig

ewiger Gewinn; Wein zur Neige.

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Luchterhand Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Planet Lyrik an Erde

Tagesberichte zur Jetztzeit

Tagesberichte zur Jetztzeit

Freie Hand

Haupts Werk

Gegengabe

0:00
0:00