Start
mashups
mycel
Datenschutzerklärung
Impressum
adhoc
Autoren
Herausgeber
Übersetzer
Laserlyrik
Rohstoffe
Blütenlese
Poetik
Jetzt sehen Sie durch » Merwin, W.S.
Paul-Henri Campbell: Zu William S. Merwins Gedicht „Herzland“
Gepostet von
Redaktion
am Sep 6th, 2022 in
Campbell, Paul-Henri
,
Im Kern
,
Merwin, W.S.
,
Poetik
|
Keine Kommentare
Aus dem Lyrik-Logbuch.
„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte“
Samt
Mast? Stamm? – Besamt! Saat! (besseres Amt…)
Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold
– Ein Glossar –
lies Sir Leiris leis
Würfeln Sie später noch einmal!
Letzte Artikel
Hans-Georg Gadamer: Zu Paul Celans Gedicht „WORTAUFSCHÜTTUNG, vulkanisch,…“
Dirk von Petersdorff: Zu Dirk von Petersdorffs Gedichten „Potsdam“, „Von Jena“ und „Aprilwind“
Ralph Pordzik: History as Poetry
Vasko Popa: Vasko Popa und sein Gedicht „Die kleine Schachtel“
Lyrikkalender reloaded
Zugaben von Durchreisenden
Andreas Koziol: Ditty für Dito
weitere Zugaben ...
#Tuerlesung
#tuerlesung 0.08 – Richard Pietraß: Hundewiese, Klausur & Amok
weitere Tuerlesungen ...
Lyrikschaufenster
Adhoc
PlanetLyrikHall ist sichtbar
Felix Philipp Ingolds unveröffentlichte Manuskriptauswahl in Skorpioversa
Felix Philipp Ingolds Timelinehelix Skorpioversa
Felix Philipp Ingold: „Gekriegte“ Harmonie
Vers-Fungible Token
Lyrikschaufenster
Felix Philipp Ingold: Nachruf Pierre Chappuis
Gedicht verstanden – Goldschatz gehoben
Luchterhands Loseblatt Lyrik
weitere Loseblatt Lyrik...
M_Fang
21 Downbeat: „Roter Cowboy“ von Yoko Tawada
Serhiy Zhadan, Yuriy Gurzhy, Mykola Bazhan: Бажан. Інтро
Nora Gomringer: Seid ihr alle da
Polyphonie
Klingeltöne aus dem Sprachraum
Im Kern
Gedichte - kurz durchleuchtet
weitere Gedichtinterpretationen ...
Im Delta der Lyrikverlage
Verlage - kurz vorgestellt
weitere Verlagsporträts ...
Planeten-News
Artikel Feed (
RSS
)
Tagesberichte zur Jetztzeit
Haupts Werk
III
Gegengabe
Marina Zwetajewa
Endnoten
Geh, dichte! (I, II)
Überzusetzen
Für einen erweiterten Übersetzungsbegriff – Vorschläge, Beispiele, Fragen (4)
0:00
0:00