Beim Übersetzen; zum Übersetzen ( I.24 )

Titelbild von Juliane Duda zu der Beitragsserie „Felix Philipp Ingold: Überzusetzen“

„Übersetzen“, meint Albrecht Fabri, „läßt sich nur Übersetztes.“ – Also wäre, frage ich, alles Übersetzte das Resultat einer Rückübersetzung; wo … wie wäre dann aber der Urtext zu orten, oder ist auch der Urtext eine Übersetzung, und falls ja … aus welcher Sprache; oder: von außerhalb der Sprache?

Vermutlich ist jede Übersetzung, in der Tat, ein Rückschritt und, als solcher, ein Gewinn; das Gegenteil demnach von Fortschritt.

 

aus Felix Philipp Ingold: Überzusetzen
Versuche zur Wortkunst und Nachdichtung

0 Kommentare

Einen Kommentar abschicken

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte"

Rural

Laura? im Ural rar!.. – Uraar und Uraal.

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Luchterhand Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Planet Lyrik an Erde

Tagesberichte zur Jetztzeit

Tagesberichte zur Jetztzeit

Freie Hand

Gegengabe

0:00
0:00