mashupgalerie

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Uwe Greßmann: Sagenhafte Geschöpfe

Uwe Greßmann: Sagenhafte Geschöpfe

Aus dem Nachlaß von Uwe Greßmann wurde dieser Lyrikband zusammengestellt, der nochmals die schöpferische Kraft des Poeten und die Meisterschaft seiner Dichtung offenbart und unter Beweis stellt.

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Thomas Geiger (Hrsg.): Laute Verse

Thomas Geiger (Hrsg.): Laute Verse

„Laute Verse‟ stellt 24 bedeutende junge Lyrikerinnen und Lyriker mit jeweils zehn Texten vor und bietet so einen profunden Überblick über die Lyrik der jüngeren Gegenwart. Zudem gibt jeder Autor mit der Interpretation eines seiner Gedichte einen Einblick in seine Schreibwerkstatt.

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Johannes Jansen: Poesiealbum 248

Johannes Jansen: Poesiealbum 248

Johannes Jansens erste größere Veröffentlichtung in den offiziellen Zusammenhängen der DDR. Vom Strandläufer ins Binnenland.

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Peter Huchel: Poesiealbum 277

Peter Huchel: Poesiealbum 277

„Poesiealbum 277: Peter Huchel“ ist die getreue Rekonstruktion eines Manuskripts das kulturpolitisch schwierige Zeiten nicht überlebt hat und zugleich die späte Verbeugung vor einem unserer größten Dichter des zwanzigsten Jahrhunderts.

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Günter Eich: Poesiealbum 71

Günter Eich: Poesiealbum 71

„Die grübelnden Fragen seiner nüchternen Verse waren an die Umwelt gerichtet, deren vordergründigen Anblick und Eindruck Eich nicht hinnehmen wollte.“ resümiert Gerhard Wolf.

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Richard Leising: Poesiealbum 97

Richard Leising: Poesiealbum 97

„Leising wünscht nicht, als Dichter zu gelten, er ist ein Mann, der auch Verse macht. Er hat wenige Gedichte geschrieben, noch weniger veröffentlicht, und jedes ist ein Meisterstück.‟ huldigt Karl Mickel.

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Róža Domašcyna: Zaungucker

Róža Domašcyna: Zaungucker

„Mein Name ist Róža Domašcyna. Ich bin aus Bautzen und meinen Namen dürften Sie noch nie gehört haben, denn ich habe noch kein Gedicht in deutscher Sprache veröffentlicht…“ schreibt die Autorin an ihren späteren Verleger.

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Róža Domašcyna: selbstredend selbzweit selbdritt

Róža Domašcyna: selbstredend selbzweit selbdritt

SELBSTREDEND im erregten Monolog skrupulöser oder lustvoller Selbstbefragung und -gewißheit…
SELBZWEIT im freizügigen Zwiegespräch Liebender, wenn sie sich im Spiegel des anderen sieht…
SELBDRITT im übermütigen Spiel mit der Sprache…

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte"

Hera

Rahe (?); hehre Rache. – Reh? ah!

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Luchterhand Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Planet Lyrik an Erde

Tagesberichte zur Jetztzeit

Tagesberichte zur Jetztzeit

Freie Hand

Gegengabe

Endnoten

0:00
0:00