Joyce

FPI Clickmap 15. Januar Alias Real (I) 21. März Kastalia Siena Faust Steinzeit Abends (I) Konditional (I) Poetik (I) Botschaft Seitenverkehrt Status 21. Juni Getröstet Hunger (I) Unort Verhallt Schweigen (II) 21. Mai Rhythmus Weh Abschied

Jeder Klick ins Feld ein Beitrag mehr

»Unübersetzbar? Nichts!« Frage und Antwort zugleich. Jedoch nur ein Schriftsteller … vielleicht nur dieser Schriftsteller hat gut so reden; für ihn war der Akt des Schreibens noch jedesmal ein Übersetzungsakt. Der gewöhnliche Übersetzer, von dem man ebensoviel Treue wie Verrat erwartet, würde die doppelte Verneinung wahrscheinlich meiden und, um sich ein bißchen Mut zu machen, sagen: Übersetzbar! und aber gleich sich fragen: Alles?

 

aus: Felix Philipp Ingold: Freie Hand
Ein Vademecum durch kritische, poetische und private Wälder

0 Kommentare

Einen Kommentar abschicken

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte"

Falstaff

Falls der Affe Phallen stahl, hat er falsche Last im Stall.

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Luchterhand Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Planet Lyrik an Erde

Tagesberichte zur Jetztzeit

Tagesberichte zur Jetztzeit

Freie Hand

Gegengabe

0:00
0:00