Joyce

FPI Clickmap Poetik (I) 1. Januar Genicht Lebenskunst (I) Du Gedächtnis Hibiskus Was (I) Nachgeboren Legal Tagglocke Gewohnheitsrecht Enzyklopädisch Narziß (III) Sum Leichtgläubig Biographie Autobiographie Fraglich Versprochen Geortet Shopville Gemordet 2. April

Jeder Klick ins Feld ein Beitrag mehr

»Unübersetzbar? Nichts!« Frage und Antwort zugleich. Jedoch nur ein Schriftsteller … vielleicht nur dieser Schriftsteller hat gut so reden; für ihn war der Akt des Schreibens noch jedesmal ein Übersetzungsakt. Der gewöhnliche Übersetzer, von dem man ebensoviel Treue wie Verrat erwartet, würde die doppelte Verneinung wahrscheinlich meiden und, um sich ein bißchen Mut zu machen, sagen: Übersetzbar! und aber gleich sich fragen: Alles?

 

aus: Felix Philipp Ingold: Freie Hand
Ein Vademecum durch kritische, poetische und private Wälder

0 Kommentare

Einen Kommentar abschicken

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte"

Subversiv

fiese Verbspur; bussfertig wie im Suff; purer Mief: lieber Fieber als Verse. – Wer ist der versierte serbische Bube?

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Luchterhand Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Planet Lyrik an Erde

Tagesberichte zur Jetztzeit

Tagesberichte zur Jetztzeit

Freie Hand

Haupts Werk

Endnoten

0:00
0:00