Paul-Henri Campbell: Zu Pier Paolo Pasolinis Gedicht aus „Die Glyzinie“
Aus dem Lyrik-Logbuch.
Aus dem Lyrik-Logbuch.
Georg Trakls Gedicht zur Seite gestellt.
Die vorliegende Arbeit setzt sich mit dem Begriff der Utopie bei dem russischen Schriftsteller Velimir Chlebnikov (1885–1922) auseinander.
In dieser zweisprachigen, eingehend kommentierten Ausgabe leg der Komparatist und Übersetzer Werner von Koppenfels erstmals eine integrale deutsche Fassung vor. Sie wird ergänzt durch jenes Gedicht, das Rimbauds Programm einer ,sehenden Poesie‘ beispielhaft einlöst: „Le Bateau ivre – Das trunkene Schiff“, in der deutschen Übertragung von Paul Celan.
Ralph Dutlis Essay über Ossip Mandelstam ist eine anregende, leichtverständliche Einführung in das Werk des großen russischen Dichters.
Abendland. Li(e)der. 100 Jahre Menschheitsdämmerung.