Ruth Klüger: Zu Anne Sextons Gedicht „Die Abtreibung“
Gedicht und Interpretation.
Diese Ausgabe stellt den ersten Versuch dar, Nastasijević’ Texte umfassend ins Deutsche zu übertragen.
Die Lyrik soll als nützliches „Ding“ gegen die Schrecknisse der Welt, als Bereicherung des Geistes, als „transportables“ Literaturgut ins Zentrum der Wahrnehmung rücken.
Diese Auswahl versucht in ihrer Kürze nicht, umfassend zu sein, sondern in spanischer Sprache eine erste Annäherung an eine Dichtung zu ermöglichen, die aus der besten Tradition der österreichischen Literatur erwachsen ist.
Der Band enthält eine Reihe unveröffentlichter Gedichte und Briefe Borns sowie zum Teil sehr persönliche Beiträge literarischer Weggefährten und Freunde des Autors.
Ein Netz aus Gedichten, poetischen Korrespondenzen und Kommentaren.