Start
mashups
mycel
Datenschutzerklärung
Impressum
adhoc
Autoren
Herausgeber
Übersetzer
Laserlyrik
Rohstoffe
Blütenlese
Poetik
Karl Riha: Zu Bertolt Brechts Gedicht „Untergang der Städte Sodom und ...
Gepostet von
Redaktion
am Jul 26th, 2021 in
Brecht, Bertolt
,
Im Kern
,
Poetik
,
Riha, Karl
|
Keine Kommentare
B.B. war hier zu Hause.
Àxel Sanjosé: Gelegentlich Krähen
Gepostet von
Redaktion
am Nov 6th, 2017 in
Rezensionen
,
Sanjosé, Àxel
|
Keine Kommentare
„Gelegentlich Krähen“ ist der erste Gedichtband von Axel Sanjosé und enthält Texte aus den letzten siebzehn Jahren.
Uljana Wolf: meine schönste lengevitch
Gepostet von
Redaktion
am Feb 8th, 2022 in
Rezensionen
,
Wolf, Uljana
|
Keine Kommentare
… Fragen nach der wechselseitigen Abhängigkeit von ästhetischer Produktion und herrschender Sprachpolitik…
Felix Philipp Ingolds Skorpioversa – Letzte Werke (Teil 2)
Gepostet von
Redaktion
am Dez 8th, 2022 in
Felix Philipp Ingold: Skorpioversa
,
Ingold, Felix Philipp
|
Keine Kommentare
„Letzte Werke“ Mikroessay zu den zwei Weisen, auf den Tod hin zu schreiben.
Pierre Garnier: Viola Tricolor
Gepostet von
Redaktion
am Feb 20th, 2013 in
Fischer, Rüdiger
,
Garnier, Pierre
,
Rezensionen
|
Keine Kommentare
Kleine wildwachsende Gedanken am Rand des Weges.
Reiner Kunze: Sensible Wege
Gepostet von
Redaktion
am Sep 23rd, 2015 in
Kunze, Reiner
,
Manthey, Jürgen
,
Rezensionen
|
Keine Kommentare
Achtundvierzig Gedichte und ein Zyklus.
Johannes Schenk: Spektakelgucker
Gepostet von
Redaktion
am Jun 18th, 2015 in
Schenk, Johannes
|
Keine Kommentare
Als „Spektakelgucker“ schreibt Johannes Schenk, zum „Spektakelgucker“ wird der Leser seiner realistisch-phantastischen Erzählgedichte.
Die Nähe vom Abstand
Gepostet von
Redaktion
am Mrz 28th, 2020 in
adhoc
|
Keine Kommentare
Vergessen ist es allemal, wenn auch – eigentlich – nicht zu vergessen.
Lothar Klünner und Klaus M. Rarisch & al.: Hieb- und St...
Gepostet von
Redaktion
am Nov 26th, 2012 in
Blütenlese
,
Dreyer, Ernst-Jürgen
,
Klünner, Joachim
,
Klünner, Lothar
,
Kraft, Gisela
,
Lange, Brigitte
,
Laschet Toussaint, Herbert (HEL)
,
Rarisch, Klaus M.
,
Rezensionen
|
Keine Kommentare
Streitsonette in der Tenzone mit Coda. Eine leichte Erweiterung der Meiendorfer Drucke von 1996.
Christian Filips: Heiße Fusionen, Beta Album
Gepostet von
Redaktion
am Mrz 16th, 2019 in
Filips, Christian
|
Keine Kommentare
Gedichte und Analysen zur poetischen Ökonomie, 2007–2018, herausgegeben von Urs Engeler, roughbook 005/045. Erste Auflage Mai 2010. Fusionierte und erweiterte zweite Auflage Juli 2018.
Seite 436 von 531
« Erste
«
...
434
435
436
437
438
...
»
Letzte »
„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte“
Neptun
pennt – und nun? Nutten tun nett (pet)!
Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold
– Ein Glossar –
lies Sir Leiris leis
Würfeln Sie später noch einmal!
Letzte Artikel
Hermann Burger: Zu Paul Celans Gedicht „Die Winzer“
Felix Philipp Ingold: Aufs Wort (genau) – Beispiele …
George Oppen: Die Rohstoffe
Felix Philipp Ingold: Aufs Wort (genau) – Paul …
Lyrikkalender reloaded
Zugaben von Durchreisenden
Gottfried Benn: Einsamer nie –
weitere Zugaben ...
#Tuerlesung
#tuerlesung 0.08 – Richard Pietraß: Hundewiese, Klausur & Amok
weitere Tuerlesungen ...
Lyrikschaufenster
Adhoc
Felix Philipp Ingold: Aufs Wort (genau)
PlanetLyrikHall ist sichtbar
Felix Philipp Ingolds unveröffentlichte Manuskriptauswahl in Skorpioversa
Felix Philipp Ingolds Timelinehelix Skorpioversa
Felix Philipp Ingold: „Gekriegte“ Harmonie
Vers-Fungible Token
Lyrikschaufenster
Felix Philipp Ingold: Nachruf Pierre Chappuis
Luchterhands Loseblatt Lyrik
weitere Loseblatt Lyrik...
M_Fang
fett: der friede sei mit euch
21 Downbeat: „Roter Cowboy“ von Yoko Tawada
Serhiy Zhadan, Yuriy Gurzhy, Mykola Bazhan: Бажан. Інтро
Polyphonie
Klingeltöne aus dem Sprachraum
Im Kern
Gedichte - kurz durchleuchtet
weitere Gedichtinterpretationen ...
Im Delta der Lyrikverlage
Verlage - kurz vorgestellt
weitere Verlagsporträts ...
Planeten-News
Artikel Feed (
RSS
)
Tagesberichte zur Jetztzeit
Haupts Werk
In Marinas Namen
Gegengabe
Freilich
Endnoten
2015-07-24
Überzusetzen
Beim Übersetzen; zum Übersetzen ( I.22 )
0:00
0:00