Reiner Kunze (Hrsg.): Der Wind mit Namen Jaromír
Diese 8 tschechischen DichterInnen erschienen in der Heftreihe „Antwortet uns!“.
Diese 8 tschechischen DichterInnen erschienen in der Heftreihe „Antwortet uns!“.
Es sind Texte, die mal erzählend, mal sprachverspielt, daherkommen, immer aber getrieben sind von Rhythmus und Klang.
Internationale Lyriktage der Gemanistik Ljubljana 2010. Interpretationen – Kommentare – Didaktisierungen.
Der Band versammelt Interpretationen zu Gedichten von rund 30 französischen Lyrikern, zeitlich angefangen bei André Chénier bis hin zu Bonnefoy und Guillevic.
Leseerfahrung mit Lavantgedichten.
„Sie alle schrieben das BUCH miteinander“ − so könnte ein anderer Titel dieser Anthologie lauten, die ein einzigartiges poetisches Vorhaben dokumentiert: Im Vorfeld des internationalen literaturfestivals berlin 2001 wählten 33 Autoren und Autorinnen aus den USA, Europa, Australien, und Neuseeland, aus Japan, China, Lateinamerika und Afrika jeweils drei Gedichte aus, die in ihren Augen einen Hinweis auf Berlin, eine Anregung für die Stadt enthalten.
Tschechische Gedichte des 20. Jahrhunderts.
Der schwierige Weg von Peter Huchel wird anhand von Interpretationen, Materialien und Zeilen an Peter Huchel nachgezeichnet.
Es gibt in keinem der bisherigen Bände so viele Verse, an deren Ende „Schiffe ankern“, die über den Rand der Welt hinausführen.