Majakowski, Wladimir

Wladimir Majakowskij: Aus vollem Halse

„Majakowskij – ist das Banner der an der Spitze der fortschrittlichen Menschheit schreitenden sowjetischen Kultur.“ wie der SWA-Verlag 1949 schreibt.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Wladimir Majakowskij: Aus vollem Halse

Wladimir Majakowski: Vers und Hammer

Dem vorliegenden Band liegt der 1959 im Arche Verlag unter gleichem Titel erschienene zugrunde.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Wladimir Majakowski: Vers und Hammer

Russische Lyrik im 20. Jahrhundert

Zweihundertneunundneunzig Gedichte von einhundertneun Autoren(innen) in neuen, originalgetreuen Übertragungen. Mit einer literaturgeschichtlichen Einführung und Kurzbiographien der Dichter(innen).

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch Russische Lyrik im 20. Jahrhundert

Gisbert Kranz (Hrsg.): Gedichte auf Bilder

Anthologie und Galerie.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Gisbert Kranz (Hrsg.): Gedichte auf Bilder

Ralph Dutli: Zu Wladimir Majakowskijs Gedicht „Eine seichte Philosophie über tiefen Gründen“

Essay über Poesie.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu der Beitragsserie „Im Kern“

Karl Dedecius (Hrsg.): Mein Rußland in Gedichten

Für Karl Dedecius, der die Jahre von 1943 bis 1950 in sowjetischer Kriegsgefangenschaft verbrachte, wurde das Übersetzen russischer Gedichte zur Überlebensstrategie.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Karl Dedecius (Hrsg.): Mein Rußland in Gedichten

Paul Wiens: Aus meiner Dienstzeit als deutscher Delphin

Mit 79 Autoren aus 21 Ländern bildet dieser Band eine repräsentative Auswahl aus dem nachdichterischen Werk von Paul Wiens, eine Auswahl, die nicht nur ein interessantes Zeitdokument darstellt, sondern die vielen vieles bietet: Hehres wie Lästerliches, Elegisches wie Verspieltes, Tragisches wie Satirisches.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Paul Wiens: Aus meiner Dienstzeit als deutscher Delphin

Felix Philipp Ingold (Hrsg.): „Als Gruß zu lesen“

Russische Lyrik von 2000 bis 1800.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Felix Philipp Ingold (Hrsg.): „Als Gruß zu lesen“

Zoltán Franyó (Übersetzer): Mich reut es nicht…

Nachdichtung von Zoltán Franyó aus der rumänischen und Weltliteratur.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Zoltán Franyó (Übersetzer): Mich reut es nicht…

Peter Geist, Walfried Hartinger, Dagny Albrecht und Rainer Zekert (Hrsg.): Im Spiegel lauert ein anderer

Die vorliegende Auswahl ist für Lehrerinnen und Lehrer, Schülerinnen und Schüler zusammengestellt worden, was nicht ausschließt, daß sie auch bei einem breiteren Leserkreis Interesse findet. Gedacht wurde in jedem Fall an Rezipienten in den neuen Bundesländern, die so geübt im Umgang mit der Lyrik der Moderne nicht sind.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Peter Geist, Walfried Hartinger, Dagny Albrecht und Rainer Zekert (Hrsg.): Im Spiegel lauert ein anderer

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte"

Kostüm

Mythos: süsse Kost! – Das Ungetüm küsst ungestüm den Stock. – Ostküste kost Mysten, kostet Most.

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Luchterhand Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Planet Lyrik an Erde

Tagesberichte zur Jetztzeit

Tagesberichte zur Jetztzeit

Freie Hand

Haupts Werk

Gegengabe

0:00
0:00