Köhler, Barbara

literaturWERKstatt (Hrsg.): Versschmuggel / Mots de passe

Jeweils ein französisch- und ein deutschsprachiger Autor entwickelten gemeinsam mit einem Dolmetscher eine poetische Neufassung von eigenen Texten in der anderen Sprache.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von literaturWERKstatt (Hrsg.): Versschmuggel / Mots de passe

Aurélie Maurin & Thomas Wohlfahrt (Hrsg.): VERSschmuggel – transVERSal

Brasilianische und deutsche DichterInnen vom poesiefestival berlin 2012 in der Übersetzungswerkstatt.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Aurélie Maurin & Thomas Wohlfahrt (Hrsg.): VERSschmuggel – transVERSal

Endre Kukorelly: Poet’s Corner 14

Der Autor changiert zwischen „Bürger“ und „Bürgerschreck“.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Endre Kukorelly: Poet’s Corner 14

Gregor Laschen & Wolfgang Schiffer (Hrsg.): Ich hörte die Farbe Blau

Poesie der Nachbarn – Dichter übersetzen Dichter – Band 4, Island.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Gregor Laschen & Wolfgang Schiffer (Hrsg.): Ich hörte die Farbe Blau

Gregor Laschen (Hrsg.): Schönes Babylon

Gedichte aus Europa in 12 Sprachen aus dem Projekt „POESIE DER NACHBARN – Dichter übersetzen Dichter‟.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Gregor Laschen (Hrsg.): Schönes Babylon

Aurélie Maurin & Thomas Wohlfahrt (Hrsg.): VERSschmuggel – Contrabando de VERSOS 2009

2008 waren die Schmugglerschiffe der Reihe VERSschmuggel weltweit auf den Meeren der portugiesischen Sprache unterwegs.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Aurélie Maurin & Thomas Wohlfahrt (Hrsg.): VERSschmuggel – Contrabando de VERSOS 2009

Gertrude Stein: zeit zum essen. eine tischgesellschaft

food, objects and portraits by Gertrude Stein, über- und vorgetragen von Barbara Köhler, die zu ihrer Neuübersetzung ausgewählter Stücke der „Tender Buttons“ Künstlerporträts hinzugesellt, die hier erstmals auf Deutsch erscheinen: Man Ray, Stieglitz, Bernard Fay und George Hugnet.

Mehr lesen

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Gertrude Stein: zeit zum essen. eine tischgesellschaft

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte"

Corrida

(irr die Coda:) ist das Ida oder Cora? da! ihr roter Rock… ihr Karo! Dora, Rico…

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Luchterhand Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Planet Lyrik an Erde

Tagesberichte zur Jetztzeit

Tagesberichte zur Jetztzeit

Freie Hand

Haupts Werk

Gegengabe

0:00
0:00